
Voyez ce que vous entendez
Entretien sur la stratégie réthorique des paraboles de Jésus
Auteur : Archiprêtre Léonide Grilikhès - traduit du russe par Françoise Lhoest
Nombre de pages : 180 pages
Dimensions : 110x220 mm
Ref boutique :
10492977840459
Le texte "Voyez ce que vous entendez"
La Maison de Jésus, publiée en 2023, nous rendait familière la vie en Terre Sainte au temps de Jésus. Ce deuxième petit livre se centre sur la prédication de Jésus qui fut adressée d’abord à des Juifs à une époque où les auditeurs étaient dès l’enfance entraînés à mémoriser des quantités de textes de l’Ancien Testament et de paraboles rabbiniques. Pour graver dans la mémoire des auditeurs les paroles qui deviendraient la matière du Nouveau Testament, Jésus part des paraboles rabbiniques sur des thèmes familiers des foules, les modifie pour les revêtir d’un sens nouveau et emploie maints procédés rhétoriques que l’auteur analyse. L’ouvrage est muni de deux appendices, l’un hébreu et grec, l’autre hébreu et français, où le texte hébreu est une tentative de rétro-traduction (inédite) par l’auteur de textes évangéliques du grec en hébreu post-biblique : elle fait apparaître des passages rythmés de 7, 9, 10 ou 11 syllabes selon le cas, qui facilitent grandement la mémorisation.
L'auteur Archiprêtre Léonide Grilikhès - traduit du russe par Françoise Lhoest
L’archiprêtre Léonide Grilikhès, maintenant en charge pastorale de l’église mémorial orthodoxe russe à Bruxelles (Uccle), a été un des principaux artisans de la renaissance des études hébraïques en Russie. Il a enseigné l’hébreu pendant quinze ans à l’Académie de Théologie de Moscou à la Trinité-Saint-Serge, et parallèlement à l’Université de Moscou. Il est l’auteur de nombreuses publications sur l’Ancien Testament, de manuels d’hébreu et d’araméen, de traductions, entre autres du syriaque, de recueils de poésies sur des thèmes bibliques.